Copyright ©STUDIO GHIBLI INC.+Illustration by IQ.
| スタジオジブリ<借りぐらしのアリエッティ |
スタジオジブリから2010年7月17日に発表された『借りぐらしのアリエッティ』のキャラクター一覧です。
『借りぐらしのアリエッティ』は、米林宏昌が監督を務め、スタジオジブリが制作した長編アニメーション映画である。原作はイギリスの児童文学作家メアリー・ノートンによる小説『The Borrowers』(1952年)であり、日本的文化背景を加えて再構築された作品である。物語は、人間の家の床下で「借りぐらし」をする小人の少女アリエッティと、病弱な少年・翔の出会いを中心に展開する。舞台は緑豊かな郊外の屋敷であり、「存在の儚さ」「共存と尊重」「見る者と見られる者」という主題が描かれる。繊細な自然描写と静謐な演出が特徴で、スタジオジブリの新世代を象徴する作品となった。

| 名前 | 年齢 |
| アリエッティ | 14歳 |
| ポッド | 61歳 |
| ホミリー | 52歳 |
| スピラー | 12歳 |
| 翔 | 12歳 |
| 牧 貞子 | 68歳 |
| ハル | 65歳 |












※以下に掲載する文章は、翻訳補助目的です。詳しくは翻訳ポリシーへ。
補足分析
『借りぐらしのアリエッティ』は、ファンタジー・ヒューマンドラマの要素を併せ持つ作品に分類される。作中では、アリエッティ一家が人間社会の隙間で慎ましく生きる姿が描かれ、文明と自然、強者と弱者の対比が物語の根幹にある。視覚的には、草花・家具・日用品をミクロ視点で描いたリアリズム的構図が顕著であり、日常の中の異世界感を効果的に演出している。シリーズ全体として、宮崎駿の思想的系譜を継承しつつ、米林監督の静かな叙情性が加わり、「小さな生命の尊厳」を普遍的テーマとして提示している。
#作品構造分析 #画風分類整理
翻訳注釈
『借りぐらしのアリエッティ』は英語で “The Secret World of Arrietty” と表記される。英題は直訳の “The Borrower Arrietty” ではなく、より幻想的な響きを持つ表現として採用された。作中の「借りぐらし(Borrowing)」という概念は、単なる“stealing(盗み)”ではなく、「人間世界に依存しながらも自然と共に生きる小人たちの文化的営み」を意味するため、翻訳時にはこの倫理的ニュアンスを保持する注釈が望ましい。また、「小人(Tiny People)」や「床下の生活(Under the Floor)」といった用語も文化的象徴を含むため、英語圏では物語的メタファーとして補足されることが多い。
誤認リスク補足
本作はメアリー・ノートン原作『The Borrowers』を基にしているが、舞台や登場人物設定が日本向けに変更されているため、原作の正統な映画化ではない。特に主人公・翔は原作には登場せず、ジブリ独自のキャラクターである。また、海外では英語吹替版が複数存在し、ディズニー配給版とユニバーサル版でセリフや演出に微細な差がある。さらに、同名小説の他メディア作品(実写版『The Borrowers』(1997年)など)との混同にも注意が必要である。
構造分類タグ
#アニメ作品基盤 #スタジオジブリ体系 #日常ファンタジー構造 #ミクロ視点構造 #画風分類整理 #主要キャラクター体系 #時代的文脈分析 #日本アニメ史重要作






